-
1 geta
[g̊ʲε:tʰa]I.I f getu, getur1) сила, способность2) средстваII v get, gat, gátum, getað1. vt1) мочь, быть в состоянии (употр. с pp)geta séð e-ð — быть в состоянии увидеть что-л.
2) рождать, производить на свет; перен. порождать, вызывать2.II.I f getu, geturдогадка, предположениеleiða getum að e-u — пытаться разгадать что-л.
II v get, gat, gátum, getið1. viотгадать, разгадатьgeta til e-s — догадаться о чём-л.
geta í eyðurnar — догадаться [понять], чего не хватает
2. vt (G)упоминать, называть (что-л.)ég hef heyrt þess getið — я слышал об этом, я слышал, как говорили об этом
þess getur ekki, þess er ekki getið — (imp) об этом не говорится, об этом не упоминается
-
2 geta
I.v. сильн. V; praes. get; praet. gat, pl. gátum; conj. gæta; pp. getinn1. (acc.)2) мочь, быть в состоянии (употр. с pp.)5) рождать, производить на светfótr gat son við fœti — нога с ногой родили сына, Vþm. 33
2. (gen.)1) отгадать, разгадатьII.f.догадка, предположениеer þat geta mín, at… — я догадываюсь, что… Nj. 131
* * *гл. сильн. доставать, достигать; мочь (с прич. II); говорить о чём-л. (с род.); требовать; догадываться; vér munim þá aldri sótta g. мы никогда не сможем справиться с ними; gátu ekki at gǫrt ничего не могли поделать; nær g. приблизительно знатьш. gitta мочь, хотеть, д., нор. gide хотеть, ср. г. bigitan встречать, д-а. on-gietan понимать (а. get доставать, достигать — сканд. заим.), д-в-н. fir-gezzan забывать (н. vergessen); к р. гадать, лат. prehendere хватать -
3 gæti
-
4 aðstaðið
[aðsd̥aðɪð̬]pp:geta aðstaðið — а) быть в состоянии взять на себя; б) быть в состоянии помочь; в) суметь сделать что-л.; г) выдерживать
-
5 binda
[b̥ɪnd̥a]vt bind, batt, bundum, bundið1) связывать, завязывать; привязывать; перевязывать2) переплетать ( книги)◊binda enda á e-ð — кончить что-л.
binda félag við e-n — стать чьим-л. товарищем [компаньоном]
geta ekki orða bundizt — не быть в состоянии молчать [сдерживаться]
-
6 gat
[g̊a:tʰ]I. n gats, göt1) отверстие, дыра◊reka e-n á gat — задавать кому-л. вопросы, на которые тот не может ответить, прижать к стенке кого-л.
II.praet sg ind от geta II -
7 gáta
-
8 getast
см. geta -
9 góður
[g̊ou:ðʏr̬]a góð, gott [g̊ɔʰtʰ:]; comp betri, superl beztur1) хороший, добрыйgóður drengur — благородный человек; хороший [воспитанный] мальчик
hann er gott skáld [skáld gott] — он замечательный поэт
góðasti bezti — разг. дорогой мой ( в обращении)
góðir hálsar! — друзья!; господа!
láta e-ð gott heita — довольствоваться [удовлетвориться] чем-л.
þykjast góður að e-u — хвалиться чем-л.
með góðu — по-хорошему, добром
geta e-s að góðu — хорошо говорить о ком-л., поминать кого-л. добром
þetta er þér fyrir beztu — это — лучшее для тебя
2) здоровый, поправившийся◊ -
10 kollur
[kʰɔd̥lʏr̬]m kolls, kollar1) округлая [куполообразная] вершина3) голова, макушка, темя◊kinka kolli ( til e-s) — кивать головой (в знак согласия с чем-л.)
koll af kolli — а) один за другим; б) и так далее
-
11 nærri
[nair:ɪ]I a comp, superl næsturближайший; следующийII praep (D)близ, околоtaka e-ð nærri sér — а) принимать что-либо близко к сердцу; б) перенапрягаться (в результате чего-л.)
IIIadv:þar skall hurð nærri hælum — он едва уцелел [избежал чего-л.]; см. тж. nær I.
-
12 skulu
[sg̊ʏ:lʏ]vi praes sg ind skal, praes pl ind skulum, praet inf skyldu, praet conj skyldi ( остальные формы отсутствуют)1) быть должным, долженствовать, быть вынужденнымþú skalt ekki fara — ты не должен уходить, не уходи
hún skal fara — она должна уйти, пусть она уйдёт
þú skalt ekki stela — библ. не укради
hér skal staðar numið — (imp) здесь следует остановиться
hvað skal segja? — (imp) что сказать?
þing skal haldið ár hvert — (imp) каждый год должен собираться тинг
sá sveik hann, er sízt skyldi — его обманул тот, который более, чем кто-либо иной, не должен был делать этого
hafa skal holl ráð, hvaðan sem þau koma — посл. на добром слове кому не спасибо
2) ( при совете):skulu þeir ná landi? — (интересно,) доберутся ли они до берега?
skyldi það? — разве так?, вот как?
það skyldi þó ekki vera — неужели (же), разве (же)
4) ( при передаче косвенной речи):hún segist skulu [разг. skuli] reyna — она говорит, что попытается
hún sagðist skyldu [разг. skyldi] reyna — она сказала, что попытается
5) ( при выражении неодобрения; при этом ударение падает на skulu):6) ( при выражении обещания):ég skyldi gera það, ef ég gæti — я бы сделал это, если бы смог
7) ( при повелении, предложении):við skulum [разг. viskym, vyskym] fara — пойдём(те)
8) ( при выражении угрозы): -
13 stíga
[sd̥ɪ:qa]stíg, steig (и sté), stigum, stigið [sd̥ɪijɪð̬]1. vi1) шагать, ступать ( при подъёме или спуске)stíga af baki — слезать с лошади, спешиваться
stíga á skip — подниматься на судно [на борт]
stíga við stokk(inn) — перебирать ногами, держась за кровать ( о детях, начинающих ходить)
stíga í stólinn — подниматься на кафедру, произносить проповедь; держать речь
2) подниматься; повышаться3) наступать, ступатьstíga (ofan) á e-ð — наступать на что-л.
stíga niður — ставить ногу, наступать
stíga þungt til jarðar — тяжело ступать, топать
2. vt1) вращать, приводить в движение ( нажимая ногой на педаль)2)3) отмеривать [измерять] шагами3.◊stíga yfir höfuð e-m — победить кого-л., одолеть кого-л.
-
14 strjúka
[sd̥rju:kʰa]strýk, strauk, strukum, strokið1. vt1) (A) гладить; разглаживать; проводить касаясь (напр., по волосам)2) (A) гладить, утюжить3) (D) проводить рукой, поглаживать, ласкать4) (A):□2. vi1) убегать, бежать2) дезертировать; перебегатьслегка касаться (чего-л.), задевать (что-л.)4. pp strokinn1) вычищенный2) выглаженный3) элегантный4) бежавший◊mega ekki um frjálst höfuð strjúka, geta ekki um frjálst höfuð strokið — не быть свободным, не распоряжаться собой, быть зависимым
-
15 trúr
[tʰru:r̬]a trú, trútt [tʰruʰtʰ:]1) верныйvera e-m trúr — быть верным кому-л.
2) надёжныйgeta trútt um talað — иметь основания говорить о чём-л.
◊ekki trútt um, að… — не без того, чтобы…
ekki er trútt um, að hann drekki — нельзя сказать, чтобы он не пил
-
16 vopn
[vɔʰpn̥]n vopns, vopnbera vopn á e-n — нападать на кого-л. с оружием в руках
allir, sem vopni geta valdið — все, способные носить оружие
hafa e-ð að vopni — использовать что-л. как оружие
-
17 á·gætr
п. знаменитый -
18 gata
f.geta [ráða] gátu — разгадать загадку
* * *с. ж. р. - ōn- дорогаг. gatwō, д-в-н. gazza (н. Gasse переулок), ш. gata улица, д. gade то же, нор. gate то же; (а. gate проход, проезд — сканд. заим., а. gate ворота ← д-а. gatu мн. ч. от geat) -
19 gat
-
20 gátum
praet. pl. от geta
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Geta — steht für: Geta (Kaiser), den Bruder und Mitregenten des römischen Kaisers Caracalla; Geta (Schuhe), japanische Holzsandalen; Geta (Go), elementare Tesuji Form, die mit etwas Abstand Steine fängt; Geta (Åland), eine Gemeinde in der autonomen… … Deutsch Wikipedia
Geta — can be either:*Geta, Åland, a municipality in Finland *Geta (footwear), a type of Japanese footwear * Geta , a 1982 science fiction novel by Donald Kingsbury which has the alternative title Courtship Rite See also * Publius Septimius Geta… … Wikipedia
Geta (Go) — Au jeu de go, un Geta (ゲタ en japonais) ou filet, est un tesuji de capture … Wikipédia en Français
Geta — puede referirse a: Geta, segundo hijo del emperador romano Septimio Severo; Geta, calzado tradicional japonés; La abreviación del Getafe Club de Fútbol utilizada como apelativo. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el … Wikipedia Español
geta — (Del lat. Geta). 1. adj. Natural de un pueblo escita situado al este de Dacia. U. t. c. s. m. pl.) 2. Perteneciente o relativo a este pueblo … Diccionario de la lengua española
geta — [get′ə, get′ä] n. pl. geta or getas [Jpn < ?] in Japan, a high wooden clog fastened to the foot by a thong between the first and second toes … English World dictionary
geta — get a n. [Jap.] A type of Japanese footwear usually with wooden soles, held to the foot by a thong that passes between the first two toes. Syn: clog, patten, sabot. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
Getå — is a minor locality in Norrköping Municipality, Sweden.HistoryOn October 1 1918 it was the site of the worst train accident in Swedish railroad history, killing 42 people. Many passengers were burned alive as unreinforced wooden cars burned,… … Wikipedia
Geta — Geta, Antoninus, jüngerer Sohn des römischen Kaisers Septimius Severus; seinem Bruder Caracalla in Grausamkeit u. niederen Begierden ähnlich, hegte er doch gegen denselben eine unbezwingliche Abneigung; er machte mit seinem Vater den Feldzug nach … Pierer's Universal-Lexikon
Geta — Geta, Septimius, Sohn des röm. Kaisers Septimius Severus und jüngerer Bruder und Mitregent des Caracalla, der sich mit ihm von Jugend an nicht hatte vertragen können und ihn im Jahre nach ihrem Regierungsantritt (211 n. Chr.) ermorden ließ. In… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
geta — |é| s. 2 g. 1. Palerma; cretino. • getas s. m. pl. 2. Antigo povo quase selvagem da Trácia … Dicionário da Língua Portuguesa